Game Boy Zelda precursor about frogs gets fan translation

For those of you who’ve never heard of the game, For the Frog the Bell Tolls is a Game Boy title from 1992 that never left Japan. It was created by members of the teams that brought us Super Metroid, The Legend of Zelda: Link’s Awakening, and Metroid II: The Return of Samus. Fans have been working to translate the game into English for a while, and tonight, their work is done (patch found here.)

I want this game for the music alone, but the copious amount of weird comedy, a narrative focus on “…princes who turn into frogs and snakes, bizarre characters with twisted senses of humor, some underage beatings of fairy tale characters, and a deranged inventor working for a parody of Nintendo” has me feeling pretty good.

Also, the main character appears to be beige, just like me! Way to represent my beige brothers, Nintendo. Now just show some support to the fans who worked hard on that translation patch, and bring their localized version of the game (or better yet, the canceled DX version) to the 3DS eShop.

How exotic! For the Frog the Bell Tolls (Game Boy) [N-Sider]

Jonathan Holmes
"Where do dreams end and reality begin? Videogames, I suppose."- Gainax, FLCL Vol. 1 "The beach, the trees, even the clouds in the sky... everything is build from little tiny pieces of stuff. Just like in a Gameboy game... a nice tight little world... and all its inhabitants... made out of little building blocks... Why can't these little pixels be the building blocks for love..? For loss... for understanding"- James Kochalka, Reinventing Everything part 1 "I wonder if James Kolchalka has played Mother 3 yet?" Jonathan Holmes