Shin Megami Tensei IV: Apocalypse's localization slip-up makes for a good story


A couple of lines made it through untranslated

Tales from localization are some of the most entertaining around in this industry.

Today's comes from Atlus in light of the recently-released Shin Megami Tensei IV: Apocalypse, and I like it for two reasons. One, it involves a slip-up. It's always reassuring to hear higher-profile stories that remind us, yes, we're only human, and yes, mistakes happen. Two, the pun "Faux Pas-calypse." Nice.

The setup, per Atlus: "As a bunch of people pointed out, an image circulated this weekend of our English build having some unlocalized Japanese text still in it. I'm not gonna link it here because it's from the battle at the end of the game and could definitely spoil some details for people. Let that also serve as your warning before you go looking for it. Nevertheless, I asked our localization team about it, and they pored over the game's text files looking to find out what happened. [...] Yep, it's in there, along with one other instance of Japanese text."

Apparently, the unlocalized text can pop up in a late-game boss battle (if you don't mind spoilers, have at it). "In this particular battle, partners will return after three turns, and the errant Japanese text only shows up if you get to a point where the boss gives you a dialogue option WHILE your partner is KO'd. Our testers, who have been with the company for quite awhile, and who are well-versed in all things SMT (I think a few of them also were QA for the original SMTIV) were so good, they never ran into the situation of having an unconscious partner during the fight, and henceforth the dialogue in question."

With those details in mind, you can likely navigate your way around the error. Or you could purposefully seek it out. That might be an interesting challenge, come to think of it.

Rather than attempt to keep the mistake quiet, Atlus has apologized for the whole situation. "It's an oversight on our part, and we're deeply sorry about it. We've discussed internally about the possibility of correcting it, and while fixing it is not off the table yet, if it does happen, it won't be in a timely manner."

SMTIV: Faux Pas-calypse [Atlus]

You are logged out. Login | Sign up


Jordan Devore
Jordan DevoreCo-EIC   gamer profile

Jordan is a founding member of Destructoid and poster of seemingly random pictures. They are anything but random. Disclosure: I backed Double Fine Adventure and Awesomenauts: Starstorm on Kickst... more + disclosures



Also on Destructoid: Shin Megami Tensei IV: Apocalypse   (4)   From our database:

  • Shin Megami Tensei IV: Apocalypse and 7th Dragon III Code: VFD finally have a European and Australian release date - Dennis Carden
  • Shin Megami Tensei IV: Apocalypse's localization slip-up makes for a good story - Jordan Devore
  • Review: Shin Megami Tensei IV: Apocalypse - Chris Carter
  • Shin Megami Tensei IV: Apocalypse delayed in Europe and Australia, coming in winter - Dennis Carden
  • Shin Megami Tensei IV: Apocalypse releases Sept. 20 - Kyle MacGregor Burleson
  • Are you picking up Shin Megami Tensei IV: Apocalypse? - Chris Carter
  • Shin Megami Tensei IV: Final is coming west - Kyle MacGregor Burleson
  • More related stories
    Filed under... #3DS #Atlus #Developer stuff #japan #Localization #Role-Playing Games #Shin Megami Tensei



    You're not expected to always agree, but do please keep cool and never make it personal. Report harassment, spam, and hate speech to our community team. Also, on the right side of a comment you can flag nasty comments anonymously (we ban users dishing bad karma). For everything else, contact us!