Gaming News, Game Reviews, Game Trailers, Tech News

dtoid   |   japanator   |   flixist   |   tomopop   |   store



An English lesson regarding BioShock Infinite


Continuing on from yesterday's Jimquisition on the subject, I want to help a few people who are still confused about BioShock Infinite and, dismayingly, the English language. The general argument against the game seems to be that BioShock was the wrong name for the game, and if they wanted a spiritual successor, they should have removed the "Bio" bit.

Apparently, it must be called SkyShock, or some sort of variant, because BioShock is an explicit reference to  either the ocean or the philosophical ideals of Andrew Ryan. I'd like to point out that you do not understand the English language if you believe this is the case. I don't know who told you this, but the "Bio" part of BioShock has nothing to do with philosophy or the ocean.

"Bio" is used to indicate life or living organisms. That's all it references. Nothing about Ayn Rand dystopias or underwater cities. In game terms, it specifically references genetic manipulation and man attempting to control life. If BioShock Infinite has anything like that in it -- and it appears that it does -- then the "Bio" part of BioShock is perfectly acceptable.

I know that for many of you, this is pathetically obvious, but I felt it a public duty to point it out for those who didn't finish first grade English. I hope that's cleared it up for you!

The article continues below. Login to skip ads, get faster mobile, and dibs on betas


Jim SterlingThank God // Profile & Disclosures
Fronts12537Blogs 194Following42Followers1570


#BioShock #Educational #Irrational Games


Please login (or) make a quick account (free)
to view and post comments.

 Login with Twitter

 Login with Dtoid

Three day old threads are only visible to verified humans - this helps our small community management team stay on top of spam

Sorry for the extra step!