dark        
Rekka blog header photo
Rekka's c-blog
Posts 0Blogs 26Following 0Followers 5


 
 

LONG BLOG

Drakengard 3: Kuroi Hana - An Interpreted Translation

   0
I was asked to translate the lyrics from “Kuroi Uta”, but since lyricist Kikuchi Hana also wrote this in complete katakana, it’s very difficult to make an exact translation. There are a few reasons why I am okay with this:

1) Like poetry, song lyrics need not be completely coherent and they can break from traditional norms of grammar.

2) Simply by using all katakana like this it conveys the sense of an old language, or perhaps even the language of angels or gods.

3) Somethings are not meant to be fully understood, but rather felt or experienced. It is what it is and holds no room for explanation. There is a sense of beauty in ambiguity.

So with that said, please note that this is my personal interpretation from the bits that can be understood from the lyrics on the page. There is no official English translation, so it is illogical to claim one interpretation is THE correct meaning; that’s the whole point of interpretation–it cannot be wrong but simply viewed differently from another perspective. In that case, all interpretations are viable.

Therefore, here is my interpretation of the song:

Everything exposed
The song shall meet its doom
Becoming and killing the monster

All stolen away
The music as needles
As I’m reborn again, alone

Spreading my wings I soar with death
Love shall spring from the darkest of white
When or how distantly may it be heard
How sweetly they whisper, the wings of the past

The black flower
Is the voice
With just its shattered eye

The black flower
Is the song
With just its made-up dance
There be purpose

Everything exposed
The song shall freeze over
I shall dance in nightmares that day

With nothing I break away from death
Emerging from a crimson forest
Pregnant with the tainted children of dread
This pitiful memory is ripped away

The black flower
Is the voice
With just its prayer of blood

The black flower
Is the song
With just a day of repentance
All shall disappear

This disaster
Shall wait and fall
For the time it shatters, to dream

As this repeats
We go our separate ways
You shan’t be forgiven, flower of song,
In the final moment


Originally posted by Rekka Alexiel here:
http://drakengard-3.com/blog/2014/01/26/kuroi-hana-an-interpreted-translation/
Login to vote this up!

LOOK WHO CAME:


Rekka   
Retrofraction   1
JayCee   1


 
 

  0 COMMENTS

Please login (or) make a quick account (free)
to view and post comments.



 Login with Twitter

 Login with Dtoid

Three day old threads are only visible to verified humans - this helps our small community management team stay on top of spam

Sorry for the extra step!

 

About Rekkaone of us since 8:12 AM on 08.17.2011

Book of the Past:
I originally got into gaming when my brother broke his collarbone from a stupid skateboarding stunt my father allowed him to do ("Hey, son, won't it be cool if you hold onto the back of my car as I drive around town!?"). As a get well soon gift, my parents bought him a NES, from which his gaming days began. Me, I just enjoyed watching him play, mostly RPGs until I tried them myself eventually. My first game was Dragon Quest and I remember quitting shortly after the first dragon killed me. lol

Since then, though, I have enjoyed games for multiple reasons, mostly because I love stories and characters...and games are the perfect way for me to experience the hard work and strife that the characters have to go through. It's fun and I feel like I can play a part in their story. It's a much better story than mine.

My favorite RPGs of the past are (in no certain order):

Chrono Trigger
Xenogears
Shadow Hearts 1 & 2
Baten Kaitos