Fingers crossed, though.
But, yeah, I hope the western releases will include the Japanese audio option, as it should be with any game, really.
Hahaha, oh man. Censorship is so crazy.
Totally something we need to worry about being in Japanese. We might miss something important to Japan that probably isn't there at all!
Also, I agree fully with The Silent Protagonist. The game's set in America. No reason to be squawking about not getting Japanese VA. Hell, SUDA himself identifies far more with the West, and has for years. Killer7, NMH, SotD, none of them had a JP option and no one cared about that, nor should they.
Options are always good. If I can get two different playthroughs with two different voice tracks, I won't be complaining.
Plus, there may be some extra references on the Japanese track that we might be missing, regarding Japanese horror films or other such mediums. We won't know until the game is out!
Personally, despite the fact that Suda and Kojima are clearly enamored with the West, I still enjoy it when games include both vocal options, but it's not a deal breaker by any means.
Japan, you so cray-cray.
And they do act like its a deal breaker, even if the game is focused on Western themes and characters. There's a reason admins at the Atlus USA forums troll these people and the reason is they never listen or accept facts. They just want their voice tracks.
They don't care about the limits it places on translation. That's because if they actually knew Japanese they might see the problems of a literal translation or, failing that, how less brief the Japanese are about saying things. They might take two sentences to express what an English speaking American might get out in two or three words.
Options are good, but I don't like giving idiots hope, basically.
It doesn't seem likely. The Japanese version of No More Heroes was also censored for violence -- the American version was intact.
Nowadays, despite a vastly improved and far more talented American voice acting sector in the anime and games industry, the new generation of weeaboos only want Japanese voices because they're Japanese. I say, fuck those nerds.
In the case of Lollipop Chainsaw, it has an American writer and even though it is from a Japanese developer, the "original" version of the game has English dialog, which makes perfect sense given the setting.
A Japanese voice track will not be removed from the Western release of this game, because it was never there to begin with. It's merely being added to the Japanese release.
It's good to have "choice" when it actually makes sense to have Japanese voices, when it's originally a Japanese script, and particularly when the English option has amateur acting. But none of these are the case with Lollipop Chainsaw, so pining for a Japanese audio option is just pointless.
Given that the PS3 is region free and the English voice track is on their already I think it would be worth the extra cost.
For everyone's information, the censorship of their pornography is so severe (until exported) that one could rightly wonder why the manufacturers even bother with selling it domestically (besides the audience settling for what they can get. Better to have something outlandish enough to be worth almost seeing through mosaic blurs than something mundane, I suppose),not that it would make sense to be more skittish about sex than violence, anyway.
I really can't say I like Warner Bros. any more than EA if nothing more than Warner Bros. have since entering the game industry looked for every conceivable way to fck up their published games by pass codes and shit so I really think it will be best to completely ignore the pre-order outfit shit and just get it on the inevitable discount.
just needed to get that out of the way.
lollipop chainsaw looks like a game i wanna play!!

surf dtoid with 

Rising (10+)
People you follow

























follow












