Nintendo has further explained its decision to keep Mistwalker's The Last Story in Japan, claiming that it's "not viable" to bring the game overseas. The justification makes specific reference to Europe, where Nintendo doesn't feel it's worth the compulsory language options.
"With all the conversions, when we do it in Europe we've got to do the whole of Europe," says Nintendo UK boss David Yarnton. "So it's multiple languages. It has to be viable. We've got so much on our plate at the moment. The most important one is in the first quarter this year. Kirby's Epic Yarn is the most important title. We've got some great product coming out.
"On top of that, when we add in 3DS, it's just so much."
Although this is like an arrow through the heart, Nintendo has not completely shot down the idea, adding: "We've released quite a lot of RPGs on the Wii in the UK. It's an area that's been growing for us. It's up to the market. We never write anything off."
This Last Story saga looks set to continue for a while. With Mistwalker continuing to give English details, and Nintendo not definitively committing either way, I still have some confidence that we'll eventually get the game. After all, you can't deny that this drawn-out situation is giving the game some hot Western publicity.
Why The Last Story is Japan exclusive [Eurogamer]
Jim Sterling serves as reviews editor for Destructoid.com, head of the Podtoid podcast, and produces a number of news stories, original features, one-of-a-kind videos. With his passionate argumentative style, controversial opinions, harsh delivery, and dedication to brutal honesty Sterling is a name that you can't help but recognize.
Likes
PS2, iPod Touch, Silent Hill 2, Metal Gear Solid, Dynasty Warriors 3
Meet the rest of the team
| BBcode help |
| [b]Bold text[/b] |
Bold text |
| [i]Italic text[/i] |
Italic text |
| [url]http://www.dtoid.com/[/url] |
http://www.dtoid.com |
| [url=http://www.dtoid.com/]Web link[/url] |
Web link |
| [img]http://www.example.com/robot.jpg[/img] |
 |
Post a comment! You can also post a photo below:
Comment with Facebook
Click connect and comment instantly!
|
Comment with Dtoid
New? SIGN UP - it takes 5 seconds
|
117 comments | showing # 1 to 50
|
Comment with Facebook
Click connect and comment instantly!
|
Comment with Dtoid
New? SIGN UP - it takes 5 seconds
|
Comments policy
Destructoid is an open discussion community. You don't need to "audition" to post a comment - just speak your mind. We respect differing opinions on the site, so have at it. Be smart, funny, insightful, clueless, or cute -- but back it up with substance. Keep your cool, keep it fun. We only ask that you act respectfully and above all: don't be a troll and ruin it for everyone else. Don't bring down gamers or we'll, you know, gently shoot you in the face and stuff you into a flaming mailbox. Each comment is your opportuntity to make this community awesomer. Is that even a word?
Avoiding the banhammer only requires common sense: spamming, trolling, racism, NSFW stuff, and other forms of sucking will not be tolerated. If anyone is griefing please report abuse. Be good. Don't suck!
I blame Jim.
So Mother 3 was just an oversight?
Actually, you know, reading this, this is Nintendo UK saying it's a bitch to localize; maybe the U.S. will get a release, and Europe will be left in the cold for a half year, like with Kirby. And while I'd feel bad for Europe in that scenario...no, I really wouldn't.
Of course if you just localize text, then you have the morons that are going to complain about subtitles "taking away from the action."
Nintendo, Mistwalker - this sounds like a job for Atlus USA, get them in on this, stat!
Then again, I've been a fansub watcher for 10 years, easy. I enjoy the original actor / animation to be matched by audio, so I get a better feel of the emotions. Numbers cannot even count the poorly dubbed content, that totally missed a mark, of an otherwise great story.
Also, I know I haven't played it yet, but is there really /that/ much text in Kirby's Epic Yarn to translate? I know there isn't any voice work that would need redoing.
This, Nintendo, is why core gamer's think you've abondoned them to the shovelware.
Fucking give me English subtitles and I'll love Japanese audio. If they're this lazy, it'll probably be better than any dub they can muster.
Also, once someone creates a game hack translating the menu's I will be in heaven.
And of course, the 3DS' launch is an incredible deal for Nintendo. They're practically giving them away when it comes to the UK price, and then there's all that work on the absolute mountain of first-party launch titles that are totally launching within the first two weeks, Nintendo's beloved "launch window", as opposed to the three month launch window other, more incompetent developers would use!
Someone tell Microsoft or Sony to say/do something stupid again, I'm not used to pouring such bile on Nintendo.
So dear Nintendo...JUST TRANSLATE THE DAMN GAME IN ENGLISH AND RELEASE IT WORLDWIDE. The end !
Hey Nintendo! I speak that language that might as well be called "American" for all you care.
I also keenly remember SCEA not wanting to bother with Demon's Souls, which is a SCEJ/From Software collaboration. Where was your "Its should have come to 360" then?
It took Atlus USA to step in and make the game happen in the US. They hooked it up with SCEJ and agreed to publish it to PS3. It was still Sony's game, so it couldn't go anywhere else.
The Last Story is still Nintendo's game every bit as much as Mistwalker's, so we're going to have to hope something similar happens here.
Plus if it came to PS3 and 360, itd probably have to be a lot less than what it is now to fit in the HD world of "graphically awesome, but ultimately short" games.
...which?
Also, I blame the German, French, Spanish and Italian for this. Always having to get the game translated into all of these languages.
Actually, no. I don't blame them. I blame the people who don't realize that most (or at least a lot) of those people can read English perfectly fine!
They figured that the Dutch could, so why not the other countries? (okay, to be fair, those countries are all slightly bigger and include some more people but still)
Wut.
It's funny that they say this, because as the comments to this article would prove anytime I come across a story like this about a game becoming localized people are usually happy just for subtitles. But they never put the effort into that.
This is honestly a game that would be a selling point for the wii for me.
Why? Are they obligated to? Why can't the fucking french, germans and spanish just use english? Dubbing and voice-localization infuriates me, it's why we have problems like this. I'm wondering how much money gets lost to localizing games over a year. Spending money on creating (worse) versions because stubborness and illiteracy is ridiculous.
Ugh.
I'm marking this as the moment where the 3DS becomes the excuse for everything.
I understand its a Nintendo thing. It just seems like they seem to hold back some of the things that people outside of Japan really want and give us things we could probably do without. Would Nintendo have localized lost odyssey?
Come on Nintendo, do you really want to be known as the second Namco?
We'll figure it out, and love you either way.