Quantcast


Ignition is nixing gaijin voice-overs for Muramasa photo

Little tidbits about Vanillaware's Muramasa: The Demon Blade keep popping up lately, the latest being that Ignition Entertainment (who are publishing the title in North America) have decided to keep the original moonspeak voice-acting and only localize the sub-titles.

Here's what Business Development Director for Ignition (and ex-1Up Yours host) Shane Bettenhausen had to say during an interview with SiliconEra:

“For Muramasa we decided to stick with the original Japanese voices and only localize the text.”  “We felt the game was deeply steeped in Japanese tradition, mythology, and culture that trying to dub it, trying to make something more Western is really not a service to the product.”

Maybe I'm just a weeaboo, or a purist, but I wish more companies had a similar frame of mind. I'm just an altruistic hippy, but I like the idea that perhaps the "product" has some intrinsic value outside of the number of copies it sells. 

Oh wait. That's not true at all. 

Anyway, the translation is being outsourced to a "very high end" company, but hopefully a different one than whoever localized Ignition's Lux Pain, rendering it damn-near unplayable. Destructoid reader unangbangkay points out that Muramasa's release will create a three-way brawl for the title of "Best North American Publisher of a Vanillaware Game": Atlus and Nippon-Ichi brought over Odin Sphere and GrimGrimoire, respectively, two years ago.

So, let's have a chat: Do you prefer subs or dubs when it comes to Japanese games? And when Muramasa: The Demon Blade hits shelves in September for the Wii, are you buying it?

[via unanbangkay]








More gaming stories around the web. Got news? Submit yours to tips@destructoid.com

Joseph Leray is a founding Destructoid editor and has better hair than you. He speaks French and needs to send us his updated bio in English, preferably. Likes Confuse Ray, Feel My Blade A Mabari War Hound, Snot, Spiral Arrow, Argo, Dan Smith's critical hit bark, Rolling things up into my life Meet the rest of the team



Post a comment! You can also post a photo below:

Comment with Facebook





Click connect and comment instantly!

Comment with Dtoid





New? SIGN UP - it takes 5 seconds

38 comments | showing # 1 to 38
prev next

Mr Kite's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:48
Mr Kite
subs ftw.
Dan CiTi's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:49
Dan CiTi
Cheap bastards.
Chris Carter's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:49
Chris Carter
Maybe I'm just a weeaboo, or a purist
For wanting a Japanese game (literally taking place in Eastern geography, not developed by a Japanese studio) to feel more authentic? Don't be ashamed!

To answer your bonus questions: If I had a Wii, I'd buy Muramasa, even though it's a poor man's Odin Sphere (from what I played of it at E3). Also, I'm not a purist per se, because I'll always try the dub out. Bringing anime into play for an easy example: in the case of say, Cowboy Bebop, the dub is fine. Some anime, like Kenshin (aaah Kaoru you're so annoying), I'll switch back and forth when it gets unbearable.
Avalon's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:49
Avalon
Honestly? I bought Odin Sphere today, and all I can say is I'm relieved about this news
Monodi's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:50
Monodi
Good, good. More publishers could learn from them.
RaunchyBulbasaur's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:56
RaunchyBulbasaur
Odin Sphere was based more on Western mythology, so the dubbing was much more necessary. I don't think Muramasa would particularly benefit from English-speaking voice actors trying to pronounce a bunch of Japanese proper nouns.
L0cky's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:56
L0cky
subs all the way !
even when voice over is done well still i always like the original voices a lot more.

japanese original voices ftw.
Darren Nakamura's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 16:58
Darren Nakamura
I prefer dubs, and I know I'm in the minority here. Really, I don't mind the idea of keeping the Japanese voices, but I'd like the option, rather than having only one or the other.
Daxelman's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:03
Daxelman
I hate most Japanese voices.

So I go Dubs.
Conan-san's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:07
Conan-san
Choice for the win

This for the lose.
Nicojay2's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:09
Nicojay2
But Gaijin dubs are comedy gold. When the story sucks and I don't want to skip it for fear of missing something important, stupid voice acting makes it bearable.
Vanilla Gorilla's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:31
Vanilla Gorilla
Hell yeah.
Deathofthedead's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:32
Deathofthedead
I'm with Raunchy Bulbasaur. This game's all about Japanese myth, so the characters speaking Japanese makes sense. But after Lux-Pain, Ignition had better step up their efforts.
Josh Tolentino's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:35
Josh Tolentino
I almost always prefer subs, but there are times when going with Japanese voices only gets a bit disconcerting. For example, going Japanese with Disgaea got a bit weird, since the battle quotes used the English voiceover. As a result Laharl and crew sounded different in cutscenes and battles.

And going Japanese with Valkyria Chronicles was a tad odd as well, since the battle noises and voiceovers were NOT subtitled. While I can understand some Japanese, most of what came over to me on the radio was strange moon gibberish. Furthermore, that game was "dubtitled", i.e. using the English voiceover script rather than a more literal translation, so some lines, naming conventions and such were changed slightly to better capture the "feeling" of the dialog, if not the accuracy. The editing of the script was great, make no mistake, but even a cursory glance at GameFAQs message board will show that it pissed off a lot of the hardcore purists.

There are times when I DO prefer English, though. I prefer David Hayter's version of Solid Snake rather than Akio Otsuka's, and Jennifer Hale's performance as Naomi Hunter compared to Hiromi Tsuru's.

I'm also much friendlier to an English voiceover if it's the FIRST one I heard when playing the game, as I can more easily see (rather hear) the best portions of both versions. For example, Tracy Rooney's work as Chie in Persona 4 is almost as good as Yui Horie's in my mind.
Kyousuke Nanbu's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:41
Kyousuke Nanbu
I think Muramasa will win best Vanillware game as neither Odin Sphere or Grim Grimoire are any good.

And good, I can't think of many gaming companies that care to hire decent voice actors so I'm all for leaving the voices as is.
F Whipple's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:42
F Whipple
I prefer dubs because I'm illiterate.

But seriously, I don' care how "authentic" or "original" it is, give me dubs. I don't speak japanese.

Still want this game though.
ParaParaKing's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 17:48
ParaParaKing
@Kyousuke Nanbu: You do realise that this game isn't that different to other Vanillaware games, do yo?
Bob Muir's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 18:39
Bob Muir
There really should be the option either way. Personally, when I watch anime, I usually stick with the Japanese dub, unless the English dub is well done (happening more and more) and it fits the setting better (i.e. Western settings, away from Japan). I figure I'd do the same thing with games, if given the choice more often.

Actually, I just thought about this the other day: everyone's hoping for a Japanese dub track in FFXIII, and they claim it would just need a bit more room for a second audio track. While dual-tracks would work in many more games than they're actually in, Square actually slightly reanimates the mouth movements in their big-budget games, so just swapping between two audio tracks would give results similar to dubbing live action films - a.k.a. horrible.
Kia's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 18:42
Kia
Kia's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 18:43
Kia
What?! I -hate- subs! -_- If I buy a game I want to listen to it. If I want to read, I'll pick up a book. I don't buy games to have to read through everything, no matter where it takes place!

This isn't anything to do with "purism's sake", this is just them being too cheap to get a decent cast together. -_- This seriously, -seriously- pisses me off. Fuck Ignition.
Chris Carter's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 18:53
Chris Carter
@Nanbu
Once again: you realize that this plays like a dumbed down Odin Sphere, right? Prepare to be disappointed.
Castro's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 18:54
Castro
I seem to recall being really excited about Yakuza until I discovered that they wouldn't be keeping the original Japanese dialogue for the domestic release. Never played that game.
Corak's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 18:59
Corak
I'd like a choice, but as with most foreign language games/film and the like I usually prefer subs to dubs. Jesus that sounded gangster. I don't mind subs as long as the voice acting is good. There are times where I prefer dubs, like someone said I also prefer Hayter's Solid Snake to the Japanese version but that's just personal preference. If they are done right dubs can be good but a lot of times the original is much better.
Monodi's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 19:00
Monodi
Wow I thought there would be a better reaction. Well maybe adding both modes would have been fine anyway.
Josh Tolentino's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 19:00
Josh Tolentino
@Castro

Good on you for that, though you may well have contributed to the fact that Yakuza 3 may never make it across the pond. The English VO for Yakuza is terrible and more or less eliminates one of the biggest draws of the franchise in Japan - top-tier voice/acting talent.

If you still want to play, get your hands on Yakuza 2. It includes a VERY in-depth recap of the first game, and went all Criterion Collection on itself, with no English voice acting, only Japanese with subs.

I remember seeing copies at my local Best Buy for $10 or less.
StMcDuck's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 19:01
StMcDuck
English is confusing as it is. Keep it just to the text.
Castro's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 19:15
Castro
@unangbangkay

I was all excited when I found out that Takashi Miike was doing the promotional movies or whatnot for Yakuza and I figured that they would try to keep that flavor for the American release of the game, but I was dead wrong.

I guess I can understand though. I've met many people in my day that refuse to watch a movie with subtitles. I do not associate with these people.

I did not know about the Yakuza 2 recap thing. That would be super-handy. I have found that most localized games have really shitty voice acting (I'm looking at you, Final Fantasy X) so I try not to support that. ESPECIALLY, when the subject matter itself makes the original Japanese voice acting seem so appropriate. Oh well!

Also, I apologize for the Yakuza 3 thing. That game looks rad and I don't know why they wouldn't release it here. How long could the localization take if they didn't have to add English voice actors?
flaming burrito's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 21:44
flaming burrito
Usually as long as the dubbing is done well I have no problem with it. But most of the time it isn't. Basically, do it right or don't do it at all.
lovemana23's Avatar - Comment posted on 06/12/2009 22:37
lovemana23
It depends on the game. But for this game? Keep the original Japanese for sure! It makes complete sense. Because it`s set in feudal Japan. It immmediately reduces the games atmospheric impact if the voices are from modern day middle America...OBVIOUSLY! Good on Ignition for thinking of this shit.

And yes, I will be buying this frigging game. Anyone who doubts this games potential clearly doesnt know the pleasure of decent 2D gaming. This looks like pure, unadulterated, Nippon-ised, 2D Slashy/jumpy SEX, and most early reports suggest it is indeed a fine game. Ooooh yes please.
w4ffles's Avatar - Comment posted on 06/13/2009 02:12
w4ffles
Subs or bust. Same goes for anime.
Kyle MacGregor's Avatar - Comment posted on 06/13/2009 02:51
Kyle MacGregor
Dubs...I really would rather hear voices than be forced to read.
atastysammich's Avatar - Comment posted on 06/13/2009 07:49
atastysammich
Tch, I bet you [acquire by totally legal means] those "undubs" of the Persona games, too.
OldSkull's Avatar - Comment posted on 06/13/2009 10:37
OldSkull
Subs,please. Like with the movies... the reason we got a pathetic remake of REC (Quarantine) is mostly because "some people" can´t read subs...Quarantine is the same movie REC was including camera angles... there´s no excuse for that...I think part of the game is the voice acting...look what they did with Siren1(Forbidden Siren):they almost ruined the game with that cheap dub. Thanks god, in Siren2, we had the option for the original voices...
FlozaxRollins's Avatar - Comment posted on 06/13/2009 12:10
FlozaxRollins
Agreed 100%. I'm not a purist by any means, but I do enjoy it when a company knows when to maintain a certain flavor a game is meant to deliver.
Aziel13's Avatar - Comment posted on 06/13/2009 18:01
Aziel13
and thats the way it should be
Dan CiTi's Avatar - Comment posted on 06/15/2009 15:50
Dan CiTi
THIS IS IS GOOD BECAUSE ALL ENGLISH SPEAKING PEOPLE ARE UNTALENTED CUNTS(excpet Campbell Lane) THAT SPEAK PIGDISGUSTING ENGLISH.
Ramar's Avatar - Comment posted on 06/28/2009 12:25
Ramar
Shane? Wow, he's moved out fast. Gotta keep an eye on this company. Wish I had money to buy stock.
Dan CiTi's Avatar - Comment posted on 08/31/2009 12:48
Dan CiTi
MGS was ruined by the dub, I'm glad this game wasn't.
prev next

Comment with Facebook





Click connect and comment instantly!

Comment with Dtoid





New? SIGN UP - it takes 5 seconds

Comments policy

Destructoid is an open discussion community. You don't need to "audition" to post a comment - just speak your mind. We respect differing opinions on the site, so have at it. Be smart, funny, insightful, clueless, or cute -- but back it up with substance. Keep your cool, keep it fun. We only ask that you act respectfully and above all: don't be a troll and ruin it for everyone else. Don't bring down gamers or we'll, you know, gently shoot you in the face and stuff you into a flaming mailbox. Each comment is your opportuntity to make this community awesomer. Is that even a word?

Avoiding the banhammer only requires common sense: spamming, trolling, racism, NSFW stuff, and other forms of sucking will not be tolerated. If anyone is griefing please report abuse. Be good. Don't suck!