Final Fantasy XIV text issue turns Chocobos to Horsebirds - destructoid
DTOID TOILET BETA HYPER EDITION

Click the top right box to go deep into consoles. This menu will merge eventually.

Please post your feedback!
Hot

Reviews

Features

Videos

C-Blogs

Forums

Final Fantasy XIV text issue turns Chocobos to Horsebirds

3:00 PM on 09.20.2010

Josh Tolentino

Random Asian Contributor

I've paid a fair amount of attention to strange Japanese games, but this situation's weird in a very different sense. It's confusing, especially if you're unfamiliar with how Japanese text works, so stay with me here.

Written Japanese uses three character sets, right? One set is "Kanji", which is Chinese characters (with the symbolic meanings and whatnot), and another set is phonetic (just sounds, no symbolism) called "Katakana", which is used to indicate "foreign" loanwords, such as sci-fi terms and anything that's not a "real" word. As you might imagine, games in the Final Fantasy series would make heavy use of Katakana, what with all their intrinsic nonsense.

That's where the issue lies. Apparently the Japanese edition of Final Fantasy XIV has replaced a portion of the "usual" Katakana-written terminology with Kanji symbols. The most telling example is the replacement of "Chocobo" (チョコボ) with the two Kanji characters for "Horse" and "Bird" (馬鳥). 

This of course has confused and enraged many Japanese players accustomed to the standard nonsense naming scheme which, while unwieldy (and hilarious to hear pronounced with a Japanese accent), makes more sense than all this new nonsense.

The weirdness continues, as some terms exist in-game as written in Chinese, rather as written in Japanese, even prompting accusations that the game is secret kind of insidious port of an obscure mainland MMO.

Square Enix offered several (sometimes conflicting) explanations for the changes, including the need to "build atmosphere", and to consolidate terminology with the upcoming Chinese-language release. They eventually backpedaled on the decision after Japanese players were confused and enraged. Mind you, English-language players will have nothing to worry about. But still, this is goddamn weird.

[Via Sankaku Complex]


Get comment replies by email.     settings



Unsavory comments? Please report harassment, spam, and hate speech to our comment moderators

Can't see comments? Anti-virus apps like Avast or some browser extensions can cause this. Easy fix: Add   [*].disqus.com   to your security software's whitelist.

Josh Tolentino
Random Asian Contributor
 follow
 unangbangkay
Ads on destructoid may be purchased from:



Please contact Crave Online, thanks!

MORE FROM destructoid

1

Review: High Strangeness

by Chris Carter


2

Review: Kerbal Space Program

by Jordan Devore


3

Review: Tropico 5

by Robert Summa


4

Review: Pleasant Dreams

by Darren Nakamura


5

Review: Wolfenstein: The Old Blood

by Chris Carter


6

Review: Cosmophony

by Darren Nakamura


7

Review: Light Bound

by Chris Carter


8

Review: Chroma Squad

by Josh Tolentino


9

Review: Crypt of the NecroDancer

by Patrick Hancock


10

Review: The Weaponographist

by Chris Carter





Back to Top