Saw
this on Newgrounds very recently, a very satisfying Stumble from StumbleUpon.
The creator says the original lyrics are such:
Audi famam illius.
I have heard of his rumor.
Solus in hostes ruit
He alone rushed into his enemies
et patriam servavit.
and saved his homeland.
Audi famam illius.
I have heard of his rumor.
Cucurrit quaeque tetigit destruens.
He ran across the lands and everything he touched was destroyed.
Audi famam illius.
I have heard of his rumor.
Audi famam illius.
I have heard of his rumor.
Spes omnibus,mihi quoque.
He gave everyone hope, as he gave me.
Terror omnibus,mihi quoque.
He gave everyone fear, as he gave me.
Ille
He is now
iuxta me.
next to me.
Ille iuxta me.
He is now next to me.
Socii sunt mihi.
My allies are with me.
qui olim viri fortes
My allies, who were once heroes
rivalesque erant.
and old enemies, are here.
Saeve certando pugnandoque
As they fiercely competed and battled
sprendor crescit.
their splendor grew.
Me, I prefer the new ones.
Yeah they looked exactly the same to me but now that I compare the two, there's minute differences.
Also, how is it that Latin makes everything so much more epic? Somehow I get the feeling that Spanish wouldn't do the same thing...
Don't question it, just do what the Language says and we should all get through this fine