Quantcast
Destructoid - NeilC's Community Blog



About Me
Gamer Profile
3DS friend code:
Steam:
Battle:
PSN:
Mii:
Gamertag:
Following (1)
BigPopaGamer
Fable II in Italian!
NeilC | 4:18 AM on 10.29.2008 4 comments


I was looking forward to playing Fable II last Friday when to my dismay
I discovered that if I wanted to play with the copy I bought here in
Italy, I would have to "put up" with the exclusively Italian voiceover.
May I make a heartfelt plea to Peter Molyneux, who I'm sure applies a
maniacal care to the design of his games, to please allow versions in
non-English speaking countries to include the original audio.
It may seem unimportant to anyone living in the UK etc. but if you knew
just how bad Italian dubbing can get and how it can thus ruin an
otherwise excellent game or film experience publishers would maybe not exclude the original audio.
I know also that many Italians suffer at the hands (or voices) of the
generally feeble voiceover actors chosen to dub videogames and would
revert to the English original if possible.



Is this post awesome? Vote it up!

0



Post a comment! You can also post a photo below:

Comment with Facebook





Click connect and comment instantly!

Comment with Dtoid





New? SIGN UP - it takes 5 seconds

4 comments | showing # 1 to 4
prev next

welkstar's Avatar - Comment posted on 10/29/2008 09:36
welkstar
I study Italian at university, and I make it a point to play games in Italian whenever possible. Helps me work on my language. From what I've experienced, Italian dubbing is generally pretty good. I understand where you're coming from though; I wish every game had several options for text/speech.
shinryu's Avatar - Comment posted on 10/29/2008 16:17
shinryu
Dude, I'm with you 100%. I live in Italy and video game translations are a major bane. I first realized this when I played the Italian version of Metal Gear Solid for the PS1. MAN that actually made me realize just how good the English dub really was.

I don't like dubs - the idea of middlemen messing with somebody else's art - but when done right they can be just as good, if not better, than the originals. As gamers much of what we play is translated and redubbed from Japanese material, and often it's brilliant (MGS, Final Fantasy). I don't object to games being translated, obviously, and I accept that if I want something to be translated & dubbed in my language to make me able to understand it, I will most likely have to put up with a loss in artistic quality. On a side note, I make it a point to watch stuff (games, flicks) as much as I can in the original version, be it English, Italian, German, French, Japanese or whatever - i.e. subs > dubs. But I understand that may not be everybody's cup of tea.

Including multiple audio streams is not a very viable option, especially with "big" games like Fable - they'd have to include an extra disc at least, and while it would be feasible now that consoles have hard discs too (allowing you to install the audio stream of your choice, for instance) I guess it doesn't make sense to make the least bit of effort just to please us few purists.

What I don't understand is games like Final Fantasy, which have English voices but localized subtitles. Subs take up next to zero, so why not keep a multilanguage option for the subtitles? That really makes no sense to me, especially considering PAL games are distributed continent-wide.

But the thing that REALLY ticks me off is that you can never be sure when you buy a game. In Italy there are games that are fully in English, with English dubs and Italian subs, fully in Italian and multilanguage. You have NO way of telling what you're getting without playing it. They'll usually tell you whether the content is in Italian, but no mention of a possible English option. Shop assistants don't have a clue, obviously. Nobody cares.

I once asked this guy at a shop whether God of War had a multilanguage option and he told me "Dunno, but it's definitely in Italian." I asked him if it could be played in English. He looked at me like I'd just asked to buy an empty bottle of Coke. When he realized I was serious, he mumbled that he wasn't sure.

There is an underlying problem - games are still considered a lower form of entertainment, akin to cheap comedy and as far as can be from proper art. Films on DVD have multiple languages. Bookshops are stashed with novels in their original languages. But for some reason there still aren't enough gaming enthusiasts to warrant the same thing for games. Although I have seen some Wii games sporting "multilanguage" labels, which is cool and definitely a step in the right direction. But I'm still buying all my games from the UK, just to be on the safe side.

There is one instance where Italian dubs are constantly and vastly superior to English ones, and it is with anime. And sorry for the rant.
NeilC's Avatar - Comment posted on 10/30/2008 10:33
NeilC
Just a quick reply to Shinryu108. Leaving aside the Japanese games (but then again which is better: Devil May Cry, Resident Evil in English or Italian?), the lack of space motive doesn't hold up if you consider that Fallout 3 has just come out in Italy only in Italian also on PS3 with its greater blu-ray capacity. Other examples: Call of Duty 4 Italian only xbox and ps3. I too get games from the UK when I know in advance they are only in Italian which I once thought was the exception but recently thanks to Dead Space, Fable II, Fallout 3, Mercs 2 I am beginning to fear is becoming the rule.
NeilC's Avatar - Comment posted on 10/30/2008 10:36
NeilC
For Welkstar, I studied Italian at University as well. Believe me when you get a bit more into it you'll change your idea about Italian dubbing. Thank God for Dvds and Sky.
prev next

Comment with Facebook





Click connect and comment instantly!

Comment with Dtoid





New? SIGN UP - it takes 5 seconds

Comments policy

Destructoid is an open discussion community. You don't need to "audition" to post a comment - just speak your mind. We respect differing opinions on the site, so have at it. Be smart, funny, insightful, clueless, or cute -- but back it up with substance. Keep your cool, keep it fun. We only ask that you act respectfully and above all: don't be a troll and ruin it for everyone else. Don't bring down gamers or we'll, you know, gently shoot you in the face and stuff you into a flaming mailbox. Each comment is your opportuntity to make this community awesomer. Is that even a word?

Avoiding the banhammer only requires common sense: spamming, trolling, racism, NSFW stuff, and other forms of sucking will not be tolerated. If anyone is griefing please report abuse. Be good. Don't suck!