games  anime  |  toys
This is a Dtoid readers's blog. For staff blogs click here. Confused? read this Create you own!  |   Members: Login now





Crimson Gem Saga: Behind the Bits
Clayton S Chan | 1:35 PM on 05.15.2009 50 comments


Hello there, Destructoid readers! I'm Clayton Chan from Atlus, project lead for Crimson Gem Saga, and I'm happy to be making our first of what is hopefully a long line of Community Blogs posted here for you folks to get to know a little bit more about us and how we roll.

The topic of this entry will be Crimson Gem Saga and the art of localization in general. Let's face it, probably a good 80% in the audience take a look at what we do and think, "I can do that. How tough could it possibly be to come up with 40 different boob jokes?" Well, I'm here to inform you that we in the Atlus localization department are more than a walking set of boob jokes. (Stop staring at my chest.)



So I'll start off with how we localized Crimson Gem Saga.

As some of you may be aware, the Asian version of Crimson Gem Saga was released with a rudimentary English translation in the game. While this was good because it theoretically meant we wouldn't need a translator for this project, it was also problematic because when we needed an answer about the translation, the answer wasn't ten feet away, it was some 6,000 miles away. (That's 3.05m, and 9,656 km respectively for our metric fanbase.)

In order to get the best possible translation, it quickly became clear that Devin and myself were going to have to do a lot of communicating with each other to make sure that we couldn't answer each other's questions ourselves to minimize the number of things we needed clarified, and that we were asking Korea the correct questions when we did have to go to them for clarification.

That brings us to the Atlus Important Localization Tidbit(TM) for today: Teamwork.



Here at Atlus, unless we get a project that's already in English with an incredibly small amount of text, nobody will ever be solely responsible for all of the text in a game. That means everyone here has to have to constructive discussions with each other. You can't go over to a translator and bluntly tell them that you're got no idea what's going on in a scene they translated, or that you think they completely blew the context of a scene without them getting defensive. While defense does win championships, it doesn't win friends. Opening meaningful, non-antagonistic dialogue with your team on the project is important to making a quality project and keeping everyone happy.

If you're the guy on the internet that's always getting all MC Grammar on people, you're probably not going to be a good fit in a localization team, because you're going to have a nigh-impossible time working with people for more than a couple days before someone's asking to get you removed from the project.



Devin Curry, the lead editor, started getting a group of us together to play basketball, to get us some exercise, and to get the team better acquainted with each other. Devin, myself, Scott "Big Hustle" Williams, and Aram "RoboCop Hops" Jabbari from PR went out for pick-up games. Activities like these generally help build a group's camaraderie, and you'll also start to see it becoming easier to pick up off each other's cues when it comes to writing dialogue. (BTW, if you're ever in the area, and you want to step up, we generally play on Mondays. Prepare to have your egos inflated!)

Dividing up the workload is important, too. In order to keep characters consistent over the course of the game, we assigned individual characters to ourselves to write, rather than just taking blocks of lines. I met with Devin to figure out which characters he preferred to write, and why. When you work on something that you're both proficient at and enjoy, it's only natural that the benefits will show up in the final product.

Another major concern with localization and for Crimson Gem Saga in particular, was making sure we were able to stay faithful to the spirit of the story. There was already a completely literal translation of the game script out there in the Asian version, but if you've seen it, it's not exactly the most engaging script. More often than not, a literal translation is far from an ideal one. Our ideal localization is something that follows the intended spirit of the story and the characters.



So, Devin and I worked to keep humor in where it was intended and to remove the unintentional humor and replace it with text that would convey the emotion that the original writers intended.

For example:

Lurdurk: "Stormghor? You were the one in charge of invading the gate with the Galorins!"

Stormghor: "Kekakakaka! Right on. That's not all! I was waiting here knowing you guys would be here!"

Killian: "Woot! Cunning creature!!"

Stormghor: "Of course I'm cunning! Kekakaka! What a compliment!!"

Stormghor: "Drop your weapons if you don't want to see her suffer!"

Spinel: "Taking her hostage! You are as cunning as anyone can be!"

This scene is now:

Lahduk: "So you're the one who led the attack on the Graystone Gate!"

Stormghor: "Mwahahaha! Exactly right. And that's not all! I've been waiting for you here. I knew you'd be after the Metatron Cannon! So predictable!"

Killian: "That was actually pretty smart..."

Stormghor: "Mwahahaha! Or you were pretty stupid! I don't mind which one you choose."

Stormghor: "Now, drop your weapons if you don't want to see her suffer!"

Spinel: "Taking her hostage... That's a cowardly move, even for a monster like you!"

In addition to polishing up the text in this sequence, this scene is also one of the sequences we added new voice to. We did this because we felt that it would add extra emotional impact to pivotal scenes. I had Devin play through the Asian version of the game and pick out the sequences that would most benefit from being voiced.

Hopefully, you'll all agree that that the end result is the best version of Crimson Gem Saga to date, and you'll run out to pre-order and buy it. Thanks for stopping by and supporting the blog!

(By the way, as an Inaugural Atlus Blog Post Special, we're throwing you Destructoid readers a neat little bonus. Take a look at the game's website, and some of the interviews we've done on the game, and if you've got further questions, I'll forward the best selections on to the developers in Korea.)



Attached photos:

Photo Photo Photo Photo Photo Photo Photo

Is this post awesome? Vote it up!

0


Comment with Facebook





Click connect and comment instantly!

Comment with Dtoid





New? SIGN UP - it takes 5 seconds

49 comments | showing # 1 to 49

prev next

Qraze's Destructoid Blog
welcome! when is atlus gonna jump into the hd generation? the wii don't count. we need great rpg's on the high def consoles, not more ds games.
Bulkmailer's Destructoid Blog
But I like the boob jokes, I'm playing the new Super Robot Taisen game. Also, looks like you and your team have things covered pretty well.
Clayton S Chan's Destructoid Blog
Qraze: We already jumped into HD. Operation Darkness, Spectral Force 3, and Zoids Assault were for the Xbox 360. :)
ShawnKelfonne's Destructoid Blog
Nice writeup, and welcome to Destructoid. I've been keeping an eye on this for a while and it's always nice to see how things work in the background. Hope to see more in the future! :D
Dale North's Destructoid Blog
I'm playing this game now! It's hot! Hopefully I'll have a preview pulled together soon.
Rucksack's Destructoid Blog
Welcome to Destructoid.

I hope to see more articles like this in the future. I've always been interested in the writing of scripts for games, and I'd love to see more of the process behind it.

I envy your job, I was once payed to write manuals for restaurant software and it was soul destroying.
Kyousuke Nanbu's Destructoid Blog
I'm with Bulk, more boob jokes plz.

In b4 Gen Eric says you're not who you say you are.
pedrovay2003's Destructoid Blog
Sweet, and Atlus guy on Destructoid. :D

I like what you've done with the localization, although I can't help but love the games with horrible translations, too. They're always good for a laugh.
BulletMagnet's Destructoid Blog
As a representative of one of my favorite gaming companies, consider yourself Friended! Now, of course, you'll need to get yourself a Jack Frost avatar/header image or some such thing. In short, welcome!
garison's Destructoid Blog
I love it when developers blog about developement. Thanks for joining Destructoid! I think you will like it here :)
ArcticFox's Destructoid Blog
This was really interesting. Thanks for posting about this! I'm playing through Super Robot Taisen OG Saga: Endless Title right now on DS, and I love it. You guys really know how to write to your audience. The game is the first on in ages to have me laughing at every cutscene. I look forward to more hearing more about the localization process and stuff.
Colette Bennett's Destructoid Blog
What a pleasure to have you here! Now you'll have to fend off my torrent of questions about future Atlus releases. ^__^
Monodi's Destructoid Blog
Wow a dev blogging here with us! Nice to meet you.

I know I might be fishing for nothing but, you know any rumors of a possible Contact 2? Not that I actually have it yet but I am VERY interested on it.
falinter's Destructoid Blog
Atlus is sexy so by osmosis so are you.
Niero's Destructoid Blog
Thanks for posting on Destructoid! I look forward to your updates :)
Magnalon's Destructoid Blog
Thanks a ton for the info! I went ahead and friended you!
tsunamikitsune's Destructoid Blog
Welcome to Destructoid! I'm looking forward to reading more from you. :D
Gen Eric Gui's Destructoid Blog
Kyosuke: Why would I deny who this guy is? Seems legit enough.

I still don't know if I want this game, though. I <3 Atlus, but I'm just not getting sold on this one for some reason. Can't wait for Devil Survivor and KitN though.
Takeshi's Destructoid Blog
"I'm Clayton S. Chan. (Yes, THE Clayton S. Chan.)"

Pics for proof! :D

Cool that you decided to blog here. I'm always interested to read what developers have to say.

Welcome to Dtoid, enjoy your stay and keep us posted.
-PL-'s Destructoid Blog
Wow, this game looks nice. I love Atlus, especially the DS games they've been pumping out as of late.
Quantum Zombie's Destructoid Blog
Whether you are here to stay, or passing through on your way to parts unknown; Welcome to Destructoid. It's safer here.
Ravana's Destructoid Blog
Welcome, welcome, welcome! Always good to see new faces, let alone faces that have some interesting background and insight to share with the plebeians
Josh Tolentino's Destructoid Blog
A fond welcome to a representative of my favorite publisher! Now the Atlus Faithful won't have to scramble to update their C-blogs whenever a new newsletter comes into the inbox!
Jack Maverick's Destructoid Blog
Out of all the systems you're developing it for, you make it for the one system I don't have. How lame.

Also, welcome, enjoy your stay, and try to be as little of a cocktease as you can.
Vanilla Gorilla's Destructoid Blog
Truly awesome to have someone from a company renowned for such great work in our little nook of the internets. Don't be shy!
The-Excel's Destructoid Blog
It my belief that the enjoyment of the job should always have priority. Money, distance and hours must be secondary concerns.

Welcome like everyone else. Please don't die.
BlackSunEmpire's Destructoid Blog
Thank you for removing "woot" from a translation.
The Grudge's Destructoid Blog
Welcome! I look forward to your posts!

Also, moar boob jokes and boobs.
Clayton S Chan's Destructoid Blog
Wow. That's quite a few posts popping up on my lunch hour. In no particular order:

BlackSun: I'm honestly not sure how anyone would have ever decided "Woot" should be used in those (a about a hundred other) situations. It's not a real word, and it hasn't even been commonly used as slang for 5 years.

Takeshi: Maybe I'll post pics later, but since I'm generally the photographer, I don't end up in a lot of them.

Monodi: Since we're not the dev on Contact, we've got no stake in a Contact 2 being made.

The-Excel: Well, money's only a secondary concern as long as you're making enough money to pay rent and have some left over to let off some steam. I, too, share your wish of me not dying.

Unangbangkay: Nope, you're still going to have to post 'em. :)

Gen Eric: How dare you not feel this game? *sob*
Clayton S Chan's Destructoid Blog
Sooooo...

Nobody wants to ask the Korean devs any questions about their game? I'm giving you a chance to be a journalist-type-person...
Volomon's Destructoid Blog
@Clayton S Chan:

All I have as a question is when is Atlus going to make the leap to the next gen consoles. I'm utterly waiting with thousands of others for this leap.

I also want to point out, PS2 audiences are pretty close to the Wii audience. They tend not to be to heavily into up to date news, since they don't have up to date hardware. Well maybe not the Wiis so much as the PS2 guys. So I'm not sure how many of these people frequent any of these major blogs.
Mr Kite's Destructoid Blog
Welcome (this is so cool! *giddy high voice*). How long does localization/translation take?

Also maybe you can answer the following; why do some Japanese developers generally take longer to release a game world wide? Nintendo for instance releasing Animal Crossing in NA a year before in Europe? While Killzone 2 can be released within the same week?
Victor Stillwater's Destructoid Blog
COOL BEANS! Welcome to the Toid. :D
Wedge's Destructoid Blog
I think you might be finding a somewhat limited audience for questions about this game, particularly with it being on PSP and all. I hadn't really even heard about it til this was posted (though Dale will be previewing it soon I guess). It is cool to read this stuff though, and there's a fair size little cabal of Atlus fans on dToid, so you do have an audience.
Clayton S Chan's Destructoid Blog
Mr. Kite: The length of a localization project depends on a vast number of factors. The amount of text is generally the main determinant and things like character limits, archaic forms of Japanese, etc. will lengthen the amount of time needed to fully localize something.

I can't really say why other companies take so long to release games in other markets. If it's released in five languages with vastly differing average word lengths, it's going to take some time if you want to do it well. Sometimes, it may just be a matter of them holding off on shipping a finished product to hit a good window in the release schedule.

Volomon: We have released 3 games on the 360, but if you're wondering when Atlus Japan is heading for next-gen, I really can't comment on that.
nolan's Destructoid Blog
well, I don't want to waste an opportunity...hmm...uh...were there any inspirations for the game's music?
Blasto's Destructoid Blog
@ Volomon: "I also want to point out" that I, along with many others I'm sure, am still part of the PS2 audience (primarily BECAUSE of Atlus btw) and, um, I'm pretty damn up to date and have all the current gen gear as well. You CAN still play older consoles ya graphics whore ;)

Anyway, I said welcome, I <3 Atlus etc on the main page post, and I have no questions regarding this game, but I do want to bring up that you might want to go easy on the asking for pre-orders because it sounds a little too corporate and distasteful IMO.
welkstar's Destructoid Blog
Atlus <3
Wedge's Destructoid Blog
In the vein of general questions though, I've always wondered just how exactly you guys find and choose what games to publish here. I think that would be something cool to put up an article on sometime.
LsTr Of SmG's Destructoid Blog
@ Blasto

To be fair I think the suggestion was somewhat tongue in cheek (though with real hopefulness).

Anywho, I said welcome on the homepage but I *sigh* suppose I should do it here too. ;)
shinigamiDude's Destructoid Blog
Atlus rocks :D
Thks for putting out games on 360 :)
I enjoy Spectral Force 3 but i still feels like Atlus games on PS2 and handhelds are more awesome for now.

We would like to see more story based action or turn based RPGs on HD :) since all 3 of'em are tactical SRPG.
Brian Keljore's Destructoid Blog
Glad to see you here.
Vanilla Gorilla's Destructoid Blog
How did you get your start in localization? Did you know someone at Atlus or work at another company doing the same thing? Start off QA and work your way up?
Pure Poison 1's Destructoid Blog
Hi Clayton, I have a few questions :)

Other than the language, are there any other changes made in the localization process?

This is a pretty stupid question but are all games initially released in Japan or in this case Korea?

Why no love for PAL territories? I know there isn't a huge fanbase here in Australia, I don't know about other PAL countries, but why aren't games at least made region free?

I never played Astonishia Story but I am really looking forward to this game as well as Class of Heroes and Devil Survivor.
Lucca's Destructoid Blog
OMG an Atlus dev! Hi! :D

I have no complaints, since Persona is being remade for the PSP. More love for PAL territories please! Thank you! :D
Clayton S Chan's Destructoid Blog
Nolan: All right! I will forward that one on to the devs! Thank you for the question! I'm probably going to get these questions off to the devs by Wednesday, so if anyone else is wondering something like, oh, say, why they decided to change the game mechanics from the first game to the second, or why they chose to work with us, get your question in by then.

Vanilla Gorilla: I sort of worked my way up from QA. I worked at Squaresoft in 1997, and by the time I got to Lead QA I was doing uncredited editing work there.

Pure Poison 1: If the developer's flexible, then sometimes we try and make system changes to the game. For example in Zoids Assault, we asked the devs to allow the player to skip the animations but still see the damage dealt as a number. In Crimson Gem we asked them to support playback for a lot more voice files. In Hammerin' Hero we asked them to speed up the gameplay and the load times. So we do try and improve the games in little ways without making huge changes.

All games are not released in Japan or Korea, we have released some from Europe, and some games are developed here in the US.

As far as region freedom goes, we try and make the games region free when possible. I'm a big proponent of making games region free, but sometimes problems arise, and it's just not a feasible option.
seigfreid's Destructoid Blog
Any chance at all of P5 being released on 360? Or even on the PS2. I don't want to buy a PS3 for it. Because you know, there's gotta be another Persona game.
manasteel88's Destructoid Blog
I've always been curious to know if the original dev's are actually considered in name changes. IE: Garnet Chronicle = Crimson Gem Saga. Just curious if a group of dev's sit around on Wiki looking up their game and find out its called something else in another country.

Also, while on the topic...somebody at Atlus PR make a wiki article about IRONNOS so you can get some history behind the development group and see what they've done and what they specialize in.
Clayton S Chan's Destructoid Blog
I've cobbled together your questions and tossed in a couple of my own, and sent them off to the Devs.

I should have a post for you sometime next week with their responses. Stay tuned!


prev next


Comment with Facebook





Click connect and comment instantly!

Comment with Dtoid





New? SIGN UP - it takes 5 seconds

Comments policy

Destructoid is an open discussion community. You don't need to "audition" to post a comment - just speak your mind. We respect differing opinions on the site, so have at it. Be smart, funny, insightful, clueless, or cute -- but back it up with substance. Keep your cool, keep it fun. We only ask that you act respectfully and above all: don't be a troll and ruin it for everyone else. Don't bring down gamers or we'll, you know, gently shoot you in the face and stuff you into a flaming mailbox. Each comment is your opportuntity to make this community awesomer. Is that even a word?

Avoiding the banhammer only requires common sense: spamming, trolling, racism, NSFW stuff, and other forms of sucking will not be tolerated. If anyone is griefing please report abuse. Be good. Don't suck!

 about me

I'm Clayton S. Chan. (Yes, THE Clayton S. Chan.) I'm a Project Lead and Editor over at Atlus U.S.A. I apologize for the place being a little sparse right now, I just moved in.

 friends' updates
Pure Poison 1's Profile Pure Poison 1
I suck at games - RPGs, my favourite genre


 

 
  get involved

register or login
post a blog
post a forum
enter a contest
contribute a news tip
suggest a feature
be a guest editor
support

new member's guide
login assistance
tech support
report abuse
email our editors
read our dev blog
nuclear crisis?
keep in touch

RSS feed
Twitter
Facebook
Myspace
Flickr
Game nights
Meetup+play online
seriously

about Destructoid
advertising
terms of use
privacy policy
jobs at MM
buy our crap
our network

Tomopop
Japanator
Despingation?




Destructoid is an independently-run publication forged by our love of video games and the gaming community's need of accountable enthusiast press
living the dream since March 16, 2006